Логін

Пароль

запам'ятати мене
Реєстрація

Згадати пароль


Thu, 24 Jul
Бангкок, +27..+29
пасмурно, небольшой дождь,гроза
Патайя, +25..+27
пасмурно, небольшой дождь
Пхукет, +30..+32
пасмурно, ливень,возможна гроза
Самуи, +28..+30
пасмурно, временами ливни


Бангкок 17:00
Москва 13:00


1 USD 36.41 THB
1 GBP 68.94 THB
1 EUR 47.35 THB


Пн, Март 27, 2006
ЛОЙ КРАТОНГ
Грандіозне й одне із самих барвистих подій у Таїланді, проходить у ніч на першу повню в листопаді кожного року. Увечері по всій країні люди запускають кратонги, кораблики зі складених бананових листів і квітів, зі свічею й трьома паличками пахощів...


Галерея Тайланда
Розділ Банкок



Відшкодування збитків після обшуку в аеропорті

Які антибіотики брати в дорогу

ОВідпочинок на узбережжя або в джунглях - шляхові записки


 

Тайська мова - Огляд



 Тайська мова ставиться до язикової родини тай. Найближчі до нього мови - лао (Північно-Східний Таїланд, Лаос), шань (Східна Бірма), мови чорних і червоних тайцев (Центральний В'єтнам), чжуанский (провінція Гуанси в Китаю). Всі ці народи походять від прототайцев, що жили в Центральному Китаю (провінція Хубей). Почали міграції на півострів Індокитай близько 400 до н.е., але найбільше сильно в 13 столітті, коли було розгромлено ханом Кублаем (Хубилай, він же перший китайський імператор монгольной династії Юань) держава Наньчао в Південному Китаю (зараз провінція Юньнань), де тоді жили в основному тайські народи. Частина тайцев асимілювалася з китайцями, частина просто залишилася (зараз у провінції Юньнань проживає близько 840 тис. людей народностей тань), частина мігрували на південь. Кхмери на момент появи тайцев у Південно-Східній Азії були найдужчим у військовому плані державою, культурний вплив було ще сильніше. Властиво тоді (XIIIв) і з'явилася тайська мова як такий. Він розвивався досить тривалий час і запозичив багато із кхмерского, індійських мов (санскрит, упали)

    Для запису використається алфавіт, створений ще в XIII столітті королем Ran Kam Heng'ом. Цей алфавіт, перетерпівши деякі зміни, дійшов до нашого часу. Усього в тайському алфавіті 76 букв, з яких 44 букви чисто тайські, а інші заиствовани із санскриту й упали.

   Як пишуться тайські букви? Всі букви пишуться однією рисою, починаючи із крапки (крапки є в переважній більшості слів, якщо в словах немає крапок, те це або який-небудь гарний шрифт, або це взагалі не на тайському)

   Тайська мова має тональну структуру, подібну з китайської. Взагалі тайська мова схожа на китаский. По даним лигвисти виявили сотні однакових і схожих слів. У такий спосіб позначилося практично тисячолітнє сусідство народів. Крім схожості деяких слів, тайський і китайський схожі за структурою розмовної мови. Як і китайська мова тайський моносложен. Більшість слів складаються з одного складу й не змінюються по родах, відмінкам та ін. Крім того в тайській мові немає чітко певних правил, по яких можна було б визначити до якої частини мови ставиться те або інше слово. Те саме слово може виступати й іменником, і дієсловом (прикметником, прислівником та ін.) залежно від місця в пропозиції. Крім деяких слів, запозичених із санскриту, всі слова вимовляються окремо друг від друга, вони не зливаються у вимові (як, наприклад, буває у французькому). Через обмежене число можливих комбінацій звуків (тайська мова односкладовий, а значить на один згодний звук доводиться тільки один голосний) у мові багато омонімів (слів, однакових по звучанню, але різних за значенням). Тонова система дозволяє розширити кількість складів у мові. У тайській мові п'ять тонів (по діалектах: від п'яти до семи).

   Уже було сказано про складності визначення значення слова через велику кількість омонімів і невизначеності частини мови. Тому в тайській мові використається додатково три способи словотвору, які допомагають розширити кількість використовуваних слів і уточнити значення наявних.
   По-перше, префікс - до слова додати інший, визначальний сорт, до якого слово ставиться. Наприклад, слово yang може мати значення чапля, каучукове дерезо, гума. Тепер якщо поставити перед словом yang слово nok (позначає "птах"), те вийде nok yang - чапля, якщо ідентифікатор дерево - те каучукове дерево та ін. У такий спосіб префікс визначать клас, якому ставиться слово
   По-друге, об'єднання двох слів подібного значення. Наприклад слово kah має багато значень, одне йз яких убити. Якщо kah об'єднати з fan (значення - рубанути, розстріляти), то kah fan означає ні що інше як убити. У цьому випадку fan уточнює значення слова kah. Іноді два слова, схожих за змістом, утворять абсолютно нове слово зі схожим значенням. Наприклад, слово нації - bahn muang - складається із двох слів: bahn - село й muang - місто. Іноді число складів в одному слові доходить до чотирьох.
   По-третє, додавання об'єкта до дії. Наприклад, gin kao - є (їсти), де gin (значення те ж - "є") виступає як дієслово, а kao (значення "рис")- об'єктом дії. У результаті виходять слова типу: "учити книгу", "спати на циновці" та ін. соотвественно означаючі "учитися", "спати".

   Що стосується числівників: як і в китайському в тайській мові використаються рахункові слова. Наприклад, у китайському це виглядає так: san zhang zhuozi - три столи, де san - три, zhuozi - столи, а zhang - рахункове слово для столів (у цьому випадку zhang означає "аркуш"). У тайській мові точно так само використаються ці рахункові слова, тільки порядок такої: іменник-числівник-рахункове слово але якщо для деяких слів немає рахункового слова або мовець не може згадати таке, то іменник просто повторюється після числа. Наприклад, mah sahm mah ("кінь три коні"), де правильно було б mah sahm dua ("коня три штуки"), але допускаються обидва варіанти.

   Крім всіх слів, про які говорилося вище, є й нескладові слова. У першу чергу це запозичення (наприклад, слово low whiskey, ще купа запозичень із китайського, французького, санскриту й ін.), звуконаслідування (типу "ку-ку", "мяу" і іншого). Крім того, це місцеві тайські дифтонги й взагалі місцеві изменнение слова. Цих слів багато, вони ще між собою й звичайні односкладові словами з'єднуються й утворять інші слова, але проте тайська мова ґрунтується саме на простих односкладових словах.

   У тайській мові немає артиклів, часток, союзів; у тайському немає відмінків, множини, роду. Це вимагає точного порядку слів у пропозиції. Якщо ж зміст пропозиції так і залишається не ясним до кінця, то в нього ще включаються додаткові слова, що пояснюють, як і в китайській мові.

   Підсумок: тайська мова схожа на китайський, але в ньому багато запозичень (крім китайського, з англійського й ін. європейських мов; із санскриту, упали й ін. індійських мов; із кхмерского й ін. місцевих мов), причому запозичення не розчинилися в граматиці мови (як би сказати, не підкоряються вони внутрішній граматиці мови...). І все це пишеться не ієрогліфами, а алфавітом. От про алфавіт і буде наступна стаття.

Консультант недоступний